口译服务
​ 会议口译

会议口译有交替传译和同声传译。交替传译就是发言者在演讲时做中间停顿,与译员交替进行。 同声传译即译员的翻译几乎是与发言者同步的。同声传译需要有同声传译设备,并且对译员的翻译水平和反应速度都要求非常高,属于翻译领域中难度最大的翻译类型。同声传译一般用于大型国际会议。 交替传译一般用于小型会议、小型研讨会或商务会谈等。 

无论是交替传译还是同声传译,我都可为您提供专业的会议口译服务。如果您在不久将举办会议活动而且需要专业的口译服务,请联系我。 

陪同口译

无论是法院出庭,还是与政府机构会谈,或是您需要一名专业翻译来接待您的代表团,我都可以为您提供陪同翻译服务。

常见的陪同翻译有以下几种情况:

  •  法院出庭

  • 合同会签

  • 医生就诊

  • ​与政府机构的会谈

3C认证口译

3C认证翻译不同于其他类型的翻译。他除了对语言层面有着较高要求外,还要求译员具备相关的技术知识,熟知各类国家技术标准和质量管理体系。因此,准确无误的认证翻译需要有大量的实践经验做支撑。

​自2011年起,我已定期为多家欧洲企业提供了工厂审核口译服务,有德国境内的,也有境外的,并积累了大量的审核经验。根据客户需要,我和我的合作伙伴还可以提供相应的接机送机服务。

如果您需要专业可靠的口译译员来陪同您的工厂审核工作,请联系我吧! 我们会保障您在审核过程中交流无误。

讲座、培训口译

无论是跨领域的学术讲座、培训还是论坛,我和我的合作伙伴都有大量的实践经验。到目前为止,我们曾经为多家大小型机构提供过培训翻译。客户良好的反馈始终激励着我们进一步提升我们的工作质量。 根据不同课题的需要,我们会视情况提前做好准备工作。熟悉课题和了解背景知识始终是保障讲座论坛取得成功的基础。 

如果您需要我们的培训翻译服务,请联系我吧!我们会让您信服我们的翻译质量,保证您的讲座培训顺利成功。 

© 2019 by DEXINA Business Consult GmbH 

Godesberger Allee 139, D-53175, Bonn, Germany