ÜBERSETZUNGEN
Beglaubigte Übersetzung
Dokumente, die vor Behörden vorgelegt werden, müssen in der Regel von einem ermächtigten Übersetzer beglaubigt werden. Als vom Oberlandesgericht Köln ermächtigte Übersetzer dürfen wir Ihre chinesischen und deutschen Urkunden beglaubig übersetzen. Zu den typischen Urkunden gehören z. B.
-
Geburtsurkunde
-
Ledigkeitsbescheinigung
-
Heirats- oder Scheidungsurkunden
-
Führerschein
-
Schulzeugnisse
-
Handelsregister
-
Personalausweis
Mit meinem fundierten Fachkenntnissen im technischen Bereich sind wir in der Lage, Ihnen hochwertige Fachübersetzungen anzufertigen. In besonderen Fällen arbeite ich mit Ingenieuren, Architekten und Wissenschaftlern, die über hervorragende technische Kompetenzen verfügen, zusammen, um die Qualität der Übersetzungen zu gewährleisten.
Je nach dem Bedarf der Übersetzungen arbeite ich mit anderen Kollegen zusammen. Wir sind besonders spezialisiert auf folgende Gebiete:
-
Maschinenbau
-
Fahrzeugtechnik
-
Normung & Qualitätssicherung
-
Bauindustrie
-
Gießerei
-
Transport & Verkehr
-
Umweltschutz
Automobilübersetzung
Die Automobilbranche wächst enorm auf dem chinesischen Markt, und die Autobauer aus Deutschland agieren rasch und effektiv im Reich der Mitte. Hochwertige Übersetzungen ins Chinesisch sind in diesem Fall von großer Bedeutung für die Unternehmen der Automobilbranche. Voraussetzungen für hochwertige Übersetzungen sind KFZ-Verständnis, von den zahlreichen Bauteilen bis zum Aufbau bzw. zum technischen Verfahren.
Ich bin seit 7 Jahren als Übersetzer in diesem Bereich tätig und habe bislang eine Anzahl von Kfz-Dokumenten übersetzen können.
Ich bin besonders spezialisiert auf folgende Themengebiete:
-
Fertigungsverfahren/Montage
-
Reparatur
-
Qualitätsmanagement
-
Ausstattung
-
Entwurf
Ich bin ein Textabschnitt. Klicken Sie hier, um Ihren eigenen Text hinzuzufügen und mich zu bearbeiten.
Juristische Fachtexte sind sehr anspruchsvoll und erfordern Genauigkeit und Sorgfältigkeit bei der Übersetzung. Daher habe ich mich besonders auf diesem Gebiet schulen lassen. Seit mehr als 10 Jahren arbeite ich mit Gerichten und Notaren zusammen.
Ich bin besonders spezialisiert auf folgende Gebiete:
-
Patente
-
Verträge
-
Gerichtsakten
-
Geschäftsbedingungen
Juristische Übersetzung
Medizinische Übersetzung
Medizinische Übersetzungen sind besonders anspruchsvoll. Sie erfordert nicht nur eine gute Beherrschung der Sprache, sondern auch die fachliche Grundkenntnis, um den Textzusammenhang überhaupt verstehen zu können. Um die Qualität unserer medizinischen Übersetzungen absolut gewährleisten zu können, arbeite ich ausnahmslos mit medizinischen Fachleuten zusammen. Die Übersetzungen werden entweder von denen korrigiert oder mit Ihnen zusammen angefertigt.
Wir fertigen Ihnen die folgenden Texte fachgerecht an:
-
Ärztliche Bescheinigung
-
Befund bzw. Diagnose
-
Wissenschaftliche Artikel
-
Patientenaufklärung
-
Sonstige ärztliche Unterlagen
Qualitativ hochwertige Finanzübersetzungen für Unternehmen sind von großer Bedeutung. Bei Finanzübersetzungen ist es wichtig, auf eine hohe sprachliche und fachliche Qualität zu achten. Daher ist es erforderlich, dass der Übersetzer ein hohes Maß an Erfahrung und Fachkompetenz aufweist.
Sie suchen einen professionellen Übersetzer für Ihre Finanzunterlagen?
Dann sind Sie richtig bei mir.
Ich fertige Ihnen die Finanzübersetzungen professionell an:
-
Bilanz
-
Gewinn- und Verlustrechnung
-
Jahresbericht
-
Wirtschaftsprüfungsbericht
-
Steuerunterlagen
-
Bankunterlagen